Local newspaper follows the work of the midwife Mayra CalvetteJornal acompanha o trabalho da parteira Mayra Calvette

Lovely article  at a local newspaper, they follow the work of the midwife Mayra Calvette during Iris Espindola’s labor and unforgettable moments of the arrival of her daughter Lais.  http://ow.ly/lCsZS

15077603Reportagem linda no Donna DC! Eles acompanharam momentos inesquecíveis na chegada de Laís, filha de Iris Espíndola! Reportagem completa no Diário Catarinensse domingo, no jornal impresso, não perca!!!  http://ow.ly/lCsZS

15077603

Episode ReflectionEpisódio Reflexão

Now back to Brazil, let’s meet humanized childbirth movement here. We will visit some institutions, talk to professionals and women, that more and more seek information and alternatives for childbirth in Brazil. http://ow.ly/lC78j

ppm_gnt_ep5_english

Sunday, June 02 at 11:30pm on GNT

You can watch online in the link
You have to presss the full screen mode.

Agora de volta ao Brasil, vou mostrar o movimento do parto humanizado por aqui. Vamos conhecer algumas instituições, conversar com profissionais e mulheres, que cada vez mais buscam informações e alternativas para o parto no Brasil. http://ow.ly/lC78j
ppm_gnt_ep5_v2
Domingo, dia 02 de junho às 23h30min na GNT
Você pode assitir online no site
Pressione no modo de Tela Cheia para conseguir assistir.

Contrasts – Episode IV of the Series Birth Around the WorldContrastes – Episódio 4 da série Parto pelo Mundo

Next Sunday we will travel to the the extremes of the world and find out some more about the CONTRAST during child labor. On one hand we have countries with high technology and infrastructure and on the other hand we encounter with lack basic resources. U.S., Vietnam, Germany to Nepal we will see cultural diversity and public policies that lead us down to this different paths.
Birth the World!! Sunday, May 26 at 11:30pm on GNT

ppm_gnt_ep4_ingles

“Diversity serves as a means by which we can learn and evolve” Birth Around the World

You can watch online in the link
You have to presss the full screen mode.

If you haven’t had the opportunity to watch the previous episodes, we have available online a piece of each one of the episodes! Hope you like it!!!No próximo domingo vamos viajar pelos os extremos, conhecer os CONTRASTES do mundo na hora parto. De um lado temos paises com alta tecnologia e infra-estrutura e do outro nos deparemos com a faltam recursos básicos. Dos Estados Unidos, Vietnã, Alemanha ao Nepal veremos a diversidade cultural e as políticas publicas que nos levam por caminhos tão diferentes.
Parto pelo Mundo!!! Domingo día 26 de Maio às 23h30min na GNT

image copy

“As diversidade serve para que nos fazer refletir, aprender e a evoluir.”
Parto pelo Mundo

Você pode assitir online no site
Pressione no modo de Tela Cheia para conseguir assistir.

Se você não teve a oportunidade de assistir os episódios anteriores, no site da GNT tem um trecho de cada capitulo da nosso viagem! Vale conferir!

Previous episodes – Birth around the World Episódios anteriores – Parto pelo Mundo

For those who haven’t had the opportunity to watch the previous episodes, we have available online a piece of each one of the episodes. With information and some curiosities, we show a  little of what we’ve prepare to you with love and affection!! Hope you enjoy!!!

Episode I – Tradition

Episode II – Transition

Episode III – Revolution

Episode IIII – ContrastsPara quem não teve a oportunidade de assistir os episódios anteriores, no site da GNT tem disponível um trecho de cada programa que já foi ao ar.  Com curiosidades e informações o video mostra um pouco do que nós preparemos com muito amor e carinho para vocês! Espero que gostem!!!!

Episódio 1 – Tradição

Episódio 2 – Transição

Episódio 3 – Revolução

Episódio 4 – Contrastes

Birth Around The World – Episode III – RevolutionParto Pelo Mundo – 3º Episódio: Revolução

Revolution, our third episode will be on tv next sunday, May 19 11:30pm (brazilian time) at GNT. We have special interviews with the doctor and researcher Michel Odent, Ina May, Janet Balaskasand and Robin Lim! Passing by Indonesia, United States, England and New Zealand we’ll visit places that are living a revolution. Let’s see inspiring realities and who is behind them.

ppm_gnt_episodio3_english

“The importance of the revolution is to expand the opportunities available to women of how she wants to give birth to her baby” Birth Around the World

You can watch online in the link
You have to presss the full screen mode.Revolução vai ao ar no 19 de maio, às 23h3min na GNT. Vai contar com entrevistas super especiais do médico e pesquisador Michel Odent, Ina May, Janet Balaskas e Robin Lim! Passando pela Indonésia, Estados Unidos, Inglaterra e Nova Zelândia vamos conhecer lugares que passaram por revoluções. Vamos ver realidades que inspiram e quem está por trás delas! Esta lindo!!!

ppm_gnt_episodio3 

“A importância da revolução é ampliar as possibilidades de escolha para a mulher.” Parto Pelo Mundo

Você pode assitir online no site

Pressione no modo de Tela Cheia para conseguir assistir.

Birth Around the World Series premiere May 5th Série Parto Pelo Mundo estréia dia 5 de maio no GNT

It’s with great joy and excitement that we announce the premiere of Birth Around the World Series – “Parto pelo Mundo” on May 5th at 11pm on GNT!a local TV channel from Brazil!!
Produced by Cinevideo Produções

Lake Wanaka

Childbirth, anywhere in the world, is a remarkable event that deeply transforms the lives of all involved. An experience that is both common and distinct to all human beings in each and every society.

Camboja

The series “Parto pelo Mundo” (Birth Around the World) presents the many facets of birth through a journey around the world.

DSC09539

Mayra Calvette, a nurse-midwife, and her husband, Enrico Ferrari, embarked on an adventurous journey, which lasted the period of a pregnancy, visiting 25 countries for over nine months.

DSC08361

This new TV series is the result of this experience. It is an intimate, unique and personal record of various societies and how birth happens around the globe. Different points of view guided by the same concerns of a healthy, happy and safe birth for both mother and baby.

DSC09701

Liepzig - visita pós parto com Birke

The couple visited many dwellings and saw children being born in the middle of rice fields in Camboja, others being blessed by butter in Tibet, as well as many more being born in hospital with all the leading technology available today.

DSC00189

DSC00186

They’ve interviewed physicians, nurses, midwives, doulas, fathers and mothers. Women who have revolutionized the health system in New Zealand and those who’ve decided to live in the margins of healthcare in the United States. Furthermore, they’ve investigated the big movement that is currently happening in their home country, Brazil.

Entrevista com Birke Heinrich - Liepzig - Alemanha

Shonan Atsugi

College of Midwives

Visiting clinics, maternity homes, hospitals, villas and residences they’ve created a valuable memoir that displays the birth features of many nations. Interviews were recorded, vídeos, photos, and a travel journal were produced gathering important data of the healthcare system of each one of the country’s visited.

DSC05895

DSC04902

DSC03457

DSC03366

This quest has been intertwined with common activities of a newlywed couple who travels the world experiencing different cultures, practicing sports and viewing unforgettable places of our planet.

West Coast - New Zealand

DSC03419

Camboja

Mayra and Enrico are now back to their homeland to share this experience. “Parto pelo Mundo” is a new look at the world we live in by the way we’ve got into it.

Camboja

Join us, be inspired and part of this movement!

Together we are stronger!

The Big TreeCom muitaaaaa alegria que anunciamos a Estréia da série Parto Pelo Mundo dia 5 de maio às 23:30 na GNT!!! Serão 5 episódios de 26 minutos, com um novo episódio todos os domingos, às 23:30.
Com produção especial da Cinevideo Produções

Lake Wanaka

Em qualquer lugar do planeta o nascimento de uma criança é um acontecimento marcante que modifica profundamente a vida dos envolvidos. Uma experiência que é comum a todos os seres humanos, mas que acontece de modo bastante diverso em cada sociedade.

Camboja

A série “Parto pelo mundo” mostra as muitas facetas do nascimento através de uma viagem de volta ao mundo.

DSC09539

A enfermeira parteira Mayra Calvette e seu marido, o empresário Enrico Ferrari empreenderam essa jornada de nove meses por 25 países, o tempo de uma gestação.

DSC08361

A série é o resultado dessa experiência, um registro único e pessoal de diversas sociedades e do modo como elas lidam com os nascimentos. Pontos de vistas tão diferentes guiados pela mesma preocupação com um nascimento saudável, feliz e seguro para a mãe e bebê.

DSC09701

Liepzig - visita pós parto com Birke

Viram crianças que nasciam em meio de plantações de arroz no Camboja, outras abençoadas pela manteiga do Lama no Tibet e ainda as que nasciam no hospital com toda tecnologia disponível.

DSC00189

DSC00186

Entrevistaram médicos, enfermeiras, parteiras, doulas, pais e mães. Mulheres que revolucionaram o sistema de saúde da Nova Zelândia e as que decidiram viver à margem dele nos Estados Unidos. Além disso, registraram o grande movimento que está acontecendo no próprio Brasil.

Entrevista com Birke Heinrich - Liepzig - Alemanha

Shonan Atsugi

College of Midwives

Visitaram clínicas, casas de parto, hospitais, vilas e residências. Produziram vídeos, fotos e um diário de viagem, onde registraram aspectos da cultura, relatos de parto e dados do sistema de saúde de cada país visitado.

DSC05895

DSC04902

DSC03457

DSC03366

Intercalaram a pesquisa com atividades comuns de um jovem casal que viaja pelo mundo: praticaram esportes, conheceram culturas diferentes, visitaram lugares inesquecíveis.

West Coast - New Zealand

DSC03419

Camboja

Agora voltaram pra dividir essa experiência.
“Parto pelo mundo” é uma maneira de conhecer o mundo pelo modo que chegamos nele.

Camboja

Nos acompanhe, se inspire e faça parte também desse movimento!

Unidos somos uma força muito maior!

The Big Tree

Birth and Women’s MysteriesOs Mistérios Femininos e o Parto

Amazing interview with the Midwife Jane Hardwicke Collings for Birth Around the World.

Jane said: “Childbirth is not an isolated event in a woman’s life, it is the culmination of her life to that point: it shows everything about her, her beliefs, her fears…. I think there are no failures in birth, every woman has the birth she needs to have, to learn what she needs to learn, to take her to the next place on her life journey.”

To learn more about Jane and her beautiful work: http://www.moonsong.com.au/

[tubepress video=’h6qIJCQlvCw’ theme=’youtube’ descriptionLimit=’0′]Palavras da sábia parteira Shamanica Jane Hardwicke Collings para o Parto pelo Mundo.

Jane diz: “O parto não é um evento isolado,é um mapa que mostra tudo sobre a vida da mulher, suas crenças, seus medos. Eu acho sue não extiste falhas no parto, cada mulher tem o parto que ela deveria ter, para aprender o que ela tem que aprender, para ser levada ao próximo passo na jornada da sua vida. ”

Para saber mais sobre a Jane e seu lindo trabalho com mulheres : http://www.moonsong.com.au/

[tubepress video=’h6qIJCQlvCw’ theme=’youtube’ descriptionLimit=’0′]

Menstrual Cycles and the SeasonsO Ciclo menstrual e as Estações do ano

When I was in Austrália I met a wonderful wise woman Jane Hardwicke Collings. She is a midwife and an expert on women mysteries.

glowing-moon_woman

I really identified myself with her vision about menstrual cicles and want to share with you some of her words.

The best way to connect to the earth is pay attention to the menstrual cicle, because it happens regularly and can teach us so much!

350px-MenstrualCycle2_en
en.wikipedia.org

The menstrual cycle replicates the earth going through the seasons. The first week of the cycle is like the end of winter and beggining of spring. The second week is late spring to Summer peack on the ovulation (Summer solstice). The third week is late Summer early autumn. The fourth week is late autumn and early winter.

The second half of the cycle, from ovulation to bleeding is like autumn and winter. And the energy of autumn and winter, it is to let go everything. The fruits and leaves falls from the tree, it is time of harvest decay and death. That’s what is going on in the womb, the ovule is released of the ovary, if it’s not fecundated it decay and die and the bleeding happen as if it was the leaves falling.

48C3F

Our culture is not alined with this wisdom, and these last weeks of the cycle are label as disease, called premenstrual syndrome. Everything that is not working in a women’s life shows up at this period of the cycle so she can let it go with the blood and start refreshed on week one and week two … and then let it go again.
Being able to understand this cycle that we play out every month and it is playing out with the moon every 28 days… is so liberating! Birth, growth, harvest, decay , death, rebirth… over and over! Just diferent speeds for diferent things in life.

mooncycle2

Soon I will write more about Women Mysteries!
Quando estava na Austrália conheci uma sabia mulher, Jane Hardwicke Collings. Ela é parteira e expert nos mistérios femininos.

glowing-moon_woman

Eu me identifiquei muito com sua visão sobre os ciclos menstruais e quero compartilhar com vocês algumas de suas sábias palavras.

A melhor maneira de conectar-se a terra é prestar atenção ao ciclo menstrual, porque acontece regularmente e pode ensinar tanto sobre nós mesmas!

350px-MenstrualCycle2_en

O ciclo menstrual é como a terra passando pelas estações do ano. A primeira semana do ciclo é o fim do inverno e início da primavera. A segunda semana é do final da primavera ao pico do Verão durante a ovulação (solstício de Verão). A terceira semana é final do verão e início do outono. A quarta semana é final do outono e início do inverno.
A segunda metade do ciclo, da ovulação à menstruação é como o outono e inverno. E a energia de outono e inverno, é de desapego. O fruto cai do pé, as folhas caem das árvores, é hora da colheita depois declínio e morte. Isso é o que está acontecendo no útero, o óvulo é liberado do ovário, se não for fecundado pelo espermatozóide ele envelhece, morre e a menstruação acontece como as folhas caindo.

48C3F

Nossa cultura não está alinhada com essa sabedoria. As últimas semanas do ciclo são rotuladas como uma doença, chamada sindrome pré-menstrual. Tudo o que não está dando certo na vida da mulher aparece neste período do ciclo para que ela possa se conhecer melhor, desapegar do que não serve mais, liberar com a menstruação e recomeçar renovada nas primeiras semanas do ciclo … e depois liberar novamente. Ser capaz de compreender o ciclo que acontece conosco todos os meses e perceber como está conectado com os ciclos da lua durante seus 28 dias é fantástico!
Nascimento, crescimento, colheita, declínio, morte, renascimento … e assim por diante! Apenas em velocidades diferentes em diferentes situações da vida.

mooncycle2

Em breve vou escrever mais sobre os mistérios femininos!